Throughout my career as a search marketing consultant, I have been a strong advocate for:
- Conducting keyword research for each target market.
- Expertly localizing content.
Yet, I still feel the need to talk about the topic and remind business owners of its importance.
It may be that it is something that many of us “know,” but are still having a hard time getting control of it.
Good Localization Helps SEO
Having the content translated and localized specifically for the target market definitely helps that target audience to find your content in the organic search results.
And, when they land on the page, it helps them to understand your products and the services, and to take the actions you hope them to take.
Poorly translated content is most likely viewed as it was not created for the local audience’s best interest and would struggle to have good visibility in the organic search results.
Continue Reading Below
Localization projects can be expensive, but it would bring many more results than a poorly translated website.
Using the Right Word Matters
Any local keyword research should always be conducted as the first step of the localization project.
Using the right word during the localization process will help you to connect with the local audience better, which will impact the success of the business in those markets.
The “right” word doesn’t mean that it is the word with most search volume.
It means that it is the word that commonly used in the local market by the target audience for the type of industry your